为加强出口药品生产监督管理,促进药品出口贸易,国家药监局组织起草了《出口药品生产监督管理规定(征求意见稿)》。在前期工作基础上,现再次向社会公开征求意见。
请于2025年2月28日前,将有关意见按照《意见反馈表》格式要求反馈至电子邮箱yaopinjianguan-2@nmpa.gov.cn,邮件标题请注明“××单位反馈出口药品生产监督管理规定意见”。
附件1
出口药品生产监督管理规定
(征求意见稿)
附1
出口药品合规声明 本企业保证: 1.本次提交资料均真实、合法。如有不实之处,我企业愿承担由此产生的法律责任。 2.所生产出口的药品符合进口国(地区)相关法律法规要求。 3.药品出口所发生的一切法律责任由我企业承担。 4.提交资料中的中外文内容一致。 特此承诺。 企业(盖章) 法定代表人(签字) 年 月 日 年 月 日 |
附2
中华人民共和国
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
药品出口销售证明
CERTIFICATE OF A PHARMACEUTICAL PRODUCT
This certificate conforms to the format recommended by the World Health Organization (WHO). It establishes the status of the pharmaceutical product and of the applicant for the certificate by the national certifying authority in the country. It is for a single product only since the manufacturing arrangements and approved information for different dosage forms and different strengths can vary.
该证明符合世界卫生组织(WHO)推荐的格式,用于证实药品和申请人处于国家药监机构管辖范围内。由于不同剂型和不同规格的产品的排产和获批信息可能有所不同,因此本证明仅适用于单一产品。
证明编号 Certificate No. | 中文: | |||
英文: | ||||
进口国/地区(提出要求的国家/地区)[不对外公开] Importing Country /Region (Requesting Country /Region)[Not disclosed to the public] | 中文: | |||
英文: | ||||
产品名称与剂型 Name and Dosages Form of the Product | 中文: | |||
英文: | ||||
进口国/地区商品名(Brand name for the Importing Country /Region) | ||||
活性成分与规格[不对外公开] Active Ingredient(s) and Strength[Not disclosed to the public] | 中文: | |||
英文: | ||||
包括辅料在内的完整处方组成(可附表)[不对外公开] For complete composition including excipients, see attached[Not disclosed to the public] | 中文: | |||
英文: | ||||
该药品是否获得许可在出口国境内市场上使用 Is this product licensed to be placed on the market for use in exporting country | 是(Yes)( ) 否(No)( ) | |||
该药品是否已经在出口国境内市场上使用 Is this product actually on the market in exporting country | 是(Yes)( ) 否(No)( ) | |||
产品批准文号(原料药登记号、中药配方颗粒上市备案号)及批准时间 Number of product license (DMF number/filing number) and date of issue | 中文: (国药准字××××××××、Y××××××××、上市备字××××××××) | |||
英文: (GUOYAOZHUNZI××××××××、Y××××××××SHANGSHIBEIZI××××××××) | ||||
药品上市许可持有人(名称和地址) Marketing authorization holder (name and address) | 名称 Name | 中文: | ||
英文: | ||||
地址 Address | 中文: | |||
英文: | ||||
生产企业名称、地址、生产活动(可附表) Name and address of the manufacturing site(s) and activities,see attached | 名称Name | 中文: | ||
英文: | ||||
地址 Address | 中文: | |||
英文: | ||||
生产活动 Activities | 中文: | |||
英文: | ||||
未在中国境内注册的理由 Why is the product not registered in China | 产品专门用于治疗中国以外地域的疾病() The product has been developed exclusively for the treatment of diseases outside of China 产品处方组成有调整,以改进在中国以外地域特定条件下的稳定性() The product has been reformulated with a view to improving its stability under specific conditions outside of China 产品处方组成有调整,以除去在进口国未被批准的辅料() The product has been reformulated to exclude excipients not approved for use in pharmaceutical products in the importing country 受专利权限制() Restricted by patents 其他原因(中英文)() Any other reason (Chinese and English) 不适用(已在中国境内注册)() Not applicable, this product is licensed to be placed on the market for use in China. | |||
证明当局是否对该药品的实际生产企业进行定期检查 Does the certifying authority arrange for periodic inspections of the manufacturing plant in which the dosage form is produced | 是(Yes) | |||
定期检查的周期(年) Periodicity of routine inspections (years) | ||||
此类剂型的生产是否检查过 Has the manufacture of this type of dosage form been inspected | 是(Yes) | |||
生产设备和操作是否符合WHO推荐的药品生产质量管理规范 Do the facilities and operations conform to GMP as recommended by the World Health Organization | 是(Yes) | |||
申请人所提供的信息是否满足证明当局的要求 Does the information submitted by the applicant satisfy the certifying authority on all aspects of the manufacture of the product | 是(Yes) | |||
证明的有效期至 This certificate remain valid until | ||||
证明当局 Certifying authority | 名 称 Name | 中文: | ||
英文: | ||||
地 址 Address | 中文: | |||
英文: | ||||
电 话 Telephone number | ||||
传 真 Fax | ||||
签 字 Signature | ||||
签章与日期 Stamp and date |
附3
中华人民共和国
( )省(自治区、直辖市)药品监督管理局
出口欧盟原料药证明文件
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
( ) MEDICAL PRODUCTS ADMINISTRATION
Written confirmation for active substances exported to EU
Confirmation no.(given by the issuing regulatory authority):
证明文件编号:
1. Name and address of site (including building number, where applicable):
工厂名称与地址(包括建筑物门牌号):
2.Manufacturer's licence number(s):
《药品生产许可证》编号:
REGARDING THE MANUFACTURING PLANT UNDER (1) OF THE FOLLOWING ACTIVE SUBSTANCE(S) EXPORTED TO THE EU FOR MEDICINAL PRODUCTS FOR HUMAN USE
项目1所列生产企业生产的下列用于出口欧盟的人用原料药
Active substance(s) 原料药名称(药品通用名) | Activity(ies) 加工方法 | Chinese drug approval number 中国药品批准文号/登记号 |
THE ISSUING REGULATORY AUTHORITY HEREBY CONFIRMS THAT:
兹证明:
This manufacturing plant complies with the requirements of the Chinese Good Manufacturing Practice (= GMP of EU,WHO/ICH Q7);
该企业所实施的GMP符合中国药品GMP要求,等同于欧盟、世界卫生组织以及ICH Q7药品GMP要求;
The manufacturing plant is subject to regular, strict and transparent controls and to the effective enforcement of good manufacturing practice, including repeated and unannounced inspections, so as to ensure the protection of public health ,which is at least equivalent to that in the EU; and
该生产工厂接受定期、严格和透明的监管以及有效地执行药品GMP监管措施,包括反复的飞行检查,确保保护公众健康,其水平与欧盟相当;并且
In the event of findings relating to non-compliance, information on such findings is supplied by the exporting third country without delay to the EU.
如发现不合规情况,将会及时通报欧盟有关部门。
Date of inspection of the plant under (1):
对该生产工厂检查的日期:
This written confirmation remains valid until:
本证明文件的有效期:
The authenticity of this written confirmation may be verified with the issuing regulatory authority.
关于本证明文件的可靠性可以向本局查询确认。
This written confirmation is without prejudice to the responsibilities of the manufacturer to ensure the quality of the medicinal product in accordance with Chinese law and Directive 2001/83/EC.
按照中国相关法律以及欧盟2001/83/EC指令,生产者应当对药品质量负责,本证明不影响生产者履行该职责。
Address of the issuing regulatory authority:
签发部门地址:
Name and function of responsible person:
负责人姓名及职务:
E-mail, Telephone no., and Fax no.:
电子邮箱、电话、传真:
Signature 签字 | Stamp of the authority and date 签发部门盖章与日期 |
填写说明
一、省份二位字母码
省份二位字母码表如下:
序号 | 名称 | 字母码 | 序号 | 名称 | 字母码 |
1 | 北京市 | BJ | 17 | 湖北省 | HB |
2 | 天津市 | TJ | 18 | 湖南省 | HN |
3 | 河北省 | HE | 19 | 广东省 | GD |
4 | 山西省 | SX | 20 | 广西壮族自治区 | GX |
5 | 内蒙古自治区 | NM | 21 | 海南省 | HI |
6 | 辽宁省 | LN | 22 | 重庆市 | CQ |
7 | 吉林省 | JL | 23 | 四川省 | SC |
8 | 黑龙江省 | HL | 24 | 贵州省 | GZ |
9 | 上海市 | SH | 25 | 云南省 | YN |
10 | 江苏省 | JS | 26 | 西藏自治区 | XZ |
11 | 浙江省 | ZJ | 27 | 陕西省 | SN |
12 | 安徽省 | AH | 28 | 甘肃省 | GS |
13 | 福建省 | FJ | 29 | 青海省 | QH |
14 | 江西省 | JX | 30 | 宁夏回族自治区 | NX |
15 | 山东省 | SD | 31 | 新疆维吾尔自治区 | XJ |
16 | 河南省 | HA | 32 | 新疆生产建设兵团 | BT |
二、工厂名称与地址(包括建筑物门牌号)
按照生产地址实际情况填写。地址中文名称基本格式为:省(自治区、直辖市)+ 县(市)+ 具体地址+ 邮政编码。地址英文名称基本格式为:具体地址+县(市)+省(自治区、直辖市)+ 邮政编码。
三、《药品生产许可证》编号
按实际证书格式填写。
四、原料药名称(药品通用名)以及加工方法
中英文原料药名称均按药品通用名填写。“加工方法”系指原料药生产工艺。例如,可以根据具体情况表述为“化学合成”(Chemical synthesis),“从自然物质中提取”(Extraction from natural sources),“生物制备工艺”(Biological processes), 或者“最终精制步骤”(Finishing steps)等。
五、对该生产工厂检查的日期
根据最近一次对该企业进行药品生产质量管理规范符合性检查的时间确定。中文日期格式为“年月日”,如表述为:2025年2月20日。英文日期格式为:“英文月份 日期,公元年号”,如上述日期表述为:February 20th,2025。
六、签发部门地址
按照省级药品监督管理部门所在实际地址填写。
七、负责人姓名及职务
负责人可以填写省级药品监督管理部门指定的处室负责人或者相关局领导。姓名和职务按照实际情况填写。
八、电子邮箱、电话、传真
按照上述负责人实际情况填写。
九、签字、签发部门盖章与日期
签字由负责人用中文手写签名,统一加盖省级药品监督管理部门公章。签发日期按照实际填写,中英文日期格式同上。
附4
申请者承诺书 申请者保证: 1.本申请表中所填写内容和所附资料均真实、合法。如有不实之处,我企业愿承担由此产生的法律责任。 2.所申请出口的药品符合进口国(地区)相关法律法规要求。 3.药品出口所发生的一切法律责任由我企业承担。 4.申报资料中的中文、外文内容一致。 5.出口药品与□国内/□进口国(地区)批准上市的药品处方工艺一致(如不适用需写明理由)。 6.拟出口药品不属于法律法规或者国务院有关部门禁止出口的药品。 特此承诺。 申请者(盖章) 法定代表人(签字) 年 月 日 年 月 日 |
附5
申请编号:________________________
药品出口销售证明
申请表
申请者:______________________________
统一社会信用代码:
国家药品监督管理局制
填表说明
1.申请表应当打印,填写内容应当完整、清楚、整洁,不得涂改。
2.按照《出口药品生产监督管理规定》报送资料。报送的资料应当按照规定中的顺序排列,并标明顺序号,装订成册。
3.表中产品名称、生产企业和批准文号、原料药登记号,系指已获国家药品监督管理部门药品批准证明文件及其附表中的相关内容;中药配方颗粒的名称、生产企业和备案号,系指国家药品监督管理局官网公示的中药配方颗粒上市备案内容。表中填写不下时,可以添加附件,但需在表中相应栏目注明。如附件内容较多,请将附件内容电子版一并提交。
4.如有补充信息,可在“所附资料”栏填写;如无补充信息,请标明“无”。
5.已在中国境内批准上市的药品、未在中国境内批准上市的药品(含已在中国境内批准上市药品的未注册规格、不同工艺或者不同质量标准的药品规格),应当分别提交相应的《药品出口销售证明申请表》。
出口药品基本信息 | ||
产品名称 | 中文: | |
英文: | ||
进口国/地区商品名称 | 中文: | |
英文: | ||
剂型 | 中文: | |
英文: | ||
规格(单位剂量) | 中文: | |
英文: | ||
活性成分 | 中文: | |
英文: | ||
包括辅料在内的配方(可以附表) | 中文: | |
英文 | ||
产品是否注册 | 是:产品已批准上市( ) 否:产品未批准上市( ) | |
是,请填写以下信息: 药品批准文号、通过关联审评审批的原料药登记号、中药配方颗粒备案号: (中文) (英文) 批准/登记/备案时间:(中文) (英文) | ||
该药品是否获得许可在中国境内市场上使用:是( ) 否( ) 该药品是否已经在中国境内市场上使用: 是( ) 否( ) | ||
按照批签发管理的生物制品,《生物制品批签发合格证》批签发证号: | ||
未在中国境内注册的理由 | 产品专门用于治疗中国以外地域的疾病() 产品处方组成有调整,以改进在中国以外地域特定条件下的稳定性() 产品处方组成有调整,以除去在进口国未被批准的辅料() 受专利权限制() 其他原因,请同时用中英文说明 | |
进口国 (地区) | 中文: | |
英文: |
申请者基本信息 | |||||||
药品上市许可持有人(适用于已在中国境内批准上市的药品,未在中国境内注册药品填写“无”) | 名称 | 中文: | |||||
英文: | |||||||
地址 | 中文: | ||||||
英文: | |||||||
电话 | 邮编 | ||||||
生产企业名称、地址、生产活动1 | 名称1 | 中文: | |||||
英文: | |||||||
地址1 | 中文: | ||||||
英文: | |||||||
生产活动1 | 中文:药品生产全过程() 待包装产品生产() 溶剂和稀释剂的生产() 其他(请填写实际生产活动)() | ||||||
英文:manufacturing of all steps of the finished pharmaceutical product (FPP)() manufacturing the bulk finished product() manufacturing of solvent and diluents() other(s) (specify and list )() | |||||||
电话 | 邮编 | ||||||
生产企业名称、地址、生产活动2 | 名称2 | 中文: | |||||
英文: | |||||||
地址2 | 中文: | ||||||
英文: | |||||||
生产活动2 | 中文:药品生产全过程() 待包装产品生产() 溶剂和稀释剂的生产() 其他(请填写实际生产活动)() | ||||||
英文:manufacturing of all steps of the finished pharmaceutical product (FPP)() manufacturing the bulk finished product() manufacturing of solvent and diluents() other(s) (specify and list )() | |||||||
电话 | 邮编 | ||||||
生产企业名称、地址、生产活动3 | 名称3 | 中文: | |||||
英文: | |||||||
地址3 | 中文: | ||||||
英文: | |||||||
生产活动3 | 中文:药品生产全过程() 待包装产品生产() 溶剂和稀释剂的生产() 其他(请填写实际生产活动)() | ||||||
英文:manufacturing of all steps of the finished pharmaceutical product (FPP)() manufacturing the bulk finished product() manufacturing of solvent and diluents() other(s) (specify and list )() | |||||||
电话 | 邮编 | ||||||
生产企业名称、地址、生产活动4 | 名称4 | 中文: | |||||
英文: | |||||||
地址4 | 中文: | ||||||
英文: | |||||||
生产活动4 | 中文:药品生产全过程() 待包装产品生产() 溶剂和稀释剂的生产() 其他(请填写实际生产活动)() | ||||||
英文:manufacturing of all steps of the finished pharmaceutical product (FPP)() manufacturing the bulk finished product() manufacturing of solvent and diluents() other(s) (specify and list )() | |||||||
电话 | 邮编 | ||||||
生产企业名称、地址、生产活动5 | 名称5 | 中文: | |||||
英文: | |||||||
地址5 | 中文: | ||||||
英文: | |||||||
生产活动5 | 中文:药品生产全过程() 待包装产品生产() 溶剂和稀释剂的生产() 其他(请填写实际生产活动)() | ||||||
英文:manufacturing of all steps of the finished pharmaceutical product (FPP)() manufacturing the bulk finished product() manufacturing of solvent and diluents() other(s) (specify and list )() | |||||||
电话 | 邮编 | ||||||
所附资料 |
附6
委托办理出口证明类文件声明
附7
出口欧盟原料药证明文件申请表
数据版本号: 申请表编号:
生产企 业名称 | 中文: | 统一社会信用代码 | ||||||||
英文: | ||||||||||
生产 地址 | 中文: | |||||||||
英文: | ||||||||||
《药品生产许可证》号: | 有效期至: | |||||||||
《药品生产许可证》原料药生产范围: | ||||||||||
原料药通用名 | 中国药品批准文号/登记号 | 是否通过中国药品GMP符合性检查 | 加工方法 | |||||||
中文 | 英文 | 中文 | 英文 | |||||||
最近一次接受境内药品监督管理部门药品GMP符合性检查时间、机构名称、范围和结果: | ||||||||||
最近一次接受世界卫生组织药品GMP检查时间、机构名称、范围和结果: | ||||||||||
出口企业名称: | 出口欧盟目的国家: | |||||||||
出口企业地址: | ||||||||||
进口企业名称: | 国家: | |||||||||
填报联系人: | 部门: | 职务: | ||||||||
固定电话: | 手机: | 电子信箱: | ||||||||
本企业保证,生产上述原料药的过程始终遵守中国和欧盟药品GMP相关要求,产品经检验符合合同约定的质量标准。 企业负责人签名并加盖公章: 年 月 日 |
注:1.使用国家药品监督管理局出口欧盟原料药证明文件管理系统在线填写本表时,每次成功保存申请表页面后由系统自动生成新的“数据版本号”,用于确保系统识别与申请人提交的打印表版本相一致的电子表数据。
2.申请表编号由省级药品监督管理局办理人员填写。
3.本表应当打印在一张A4纸的正反两面。
4.表内各项内容可以参考《出口欧盟原料药证明文件》填写说明进行填写。
5.本表格式由国家药品监督管理局制定。
【CPIT’2025】设备管理和闲置资产处置论坛——闲置资产调剂交流会,2025年3月14日,成都相约
【CPIT’2025】BFS技术论坛,3月13日,成都不见不散
【CPIT'2025】中药先进制造论坛:探索工艺革新、引领技术飞跃、激发新质生产力。3月13日,花开时节,相约成都
【CPIT'2025】制药供应链与生态链建设论坛,聚焦“协同创新 生态共建”,3月14日成都相约
【CPIT'2025-参观路线1】3月12日上午,大会参会人员可选参观线路:西门子智能制造成都创新中心